The University of Arizona

Advanced Search
Catalogs The Books The Store News and Events Contact
Translating Southwestern Landscapes
The Making of an Anglo Literary Region
By Audrey Goodman
224 pp. / 6.12 in x 9.25 in / 2002
Cloth (978-0-8165-2187-6) [s]
Paper (978-0-8165-3277-3) [s]
Related Interest
  - Literature and Essays

Whether as tourist's paradise, countercultural destination, or site of native resistance, the American Southwest has functioned as an Anglo cultural fantasy for more than a century. In Translating


>Winner of the Western Literature Association's Thomas J. Lyon Award

An impressive work . . . Goodman's study is one that readers of the literature of the American West should read carefully and for which they can be grateful.

Southwestern American Literature

Part literary history, part textual analysis, and part interdisciplinary cultural criticism, Audrey Goodman's perceptive study charts the rather fast-paced formation of the American Southwest as a significant source and location of 'Anglo' verbal and visual art. . . . All in all, this book makes a valuable contribution to the emerging interdisciplinary study of a new and traditional, eccentric and increasingly centric American Southwest.

South Atlantic Review

Mak[es] valuable connections between texts and images, including those long separated by the boundaries of different genres and eras.

Journal of American History

Goodman's arguments are elegant and intricately structured; her research comprehensive and exhaustive; the accompanying photographs unique and often rare.

Journal of Arizona History

Southwestern Landscapes
, Audrey Goodman excavates this fantasy to show how the Southwest emerged as a symbolic space from 1880 through the early decades of the twentieth century.

Drawing on sources as diverse as regional magazines and modernist novels, Pueblo portraits and New York exhibits, Goodman has crafted a wide-ranging history that explores the invention, translation, and representation of the Southwest. Its principal players include amateur ethnographer Charles Lummis, who conflated the critical work of cultural translation; pulp novelist Zane Grey, whose bestselling novels defined the social meanings of the modern West; fashionable translator Mary Austin, whose "re-expressions" of Indian song are contrasted with recent examples of ethnopoetics; and modernist author Willa Cather, who demonstrated an immaterial feeling for landscape from the Nebraska Plains to Acoma Pueblo.

Goodman shows how these writers—as well as photographers such as Paul Strand, Ansel Adams, and Alex Harris—exhibit different phases of the struggle between an Anglo calling to document Native and Hispanic difference and America's larger drive toward imperial mastery. In critiquing photographic representations of the Southwest, she argues that commercial interests and eastern prejudices boiled down the experimental images of the late nineteenth century to a few visual myths: the persistence of wilderness, the innocence of early portraiture, and the purity of empty space.

An ambitious synthesis of criticism and anthropology, art history and geopolitical theory, Translating Southwestern Landscapes names the defining contradictions of America's most recently invented cultural space. It shows us that the Southwest of these early visitors is the only Southwest most of us have ever known.

Top of Page

(800) 621-2736
(520) 621-1441

© 2002 The University of Arizona Press
Main Library Building, 5th Floor
1510 E. University Blvd.
P.O. Box 210055
Tucson, AZ 85721-0055