Buzzin' from start to finish, an unexpected bilingual knock-out punch!
—Juan Felipe Herrera, Poet Laureate of the United States
Long Stories Cut Short
reads like an invitation from a trickster figure, as if a playful conductor were giving you deliberate doses of a larger tapestry, one that can only be fully understood within the ever-expanding canvas that is the reader's capacity to imagine, create, and believe that what they are reading has a greater significance to their understanding of the world.
Call these stories what you will: flashes, shards, fragments, splinters. For me, this is narrative shaved to the quick—necessary and nuanced, at once urgent and pithy, as insightful as they are carefully made. Take your time with these fictions, folks. With Frederick Aldama, our borderlands, real and imagined, are in the most artful of hands.
—Lee K. Abbott, author of All Things, All at Once: New and Selected Stories
Aldama stuns, surprises, and delights. This is no small feat. He is a linguistic trapeze high-wire artist and delivers verbal theatrics, the likes of which will stay in your mind and heart for a very long time.
—Denise Chávez, author of The King and Queen of Comezón
These bilingual stories are the work of a confident writer, one who is not fazed by social media but influenced by it, picking up poetry from Twitter and finding unexpected pathos in Instagram selfies.
—Santa Fe New Mexican
Aldama desarrolla las historias de Long Stories Cut Short
, partiendo de una realidad particular hasta que ésta alcanza un carácter universal.